-
1 viinintuntija
знаток вин, специалист по винам -
2 wijnkenner
-
3 wahrhafter Weinkenner
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > wahrhafter Weinkenner
-
4 viinintuntija
yks.nom. viinintuntija; yks.gen. viinintuntijan; yks.part. viinintuntijaa; yks.ill. viinintuntijaan; mon.gen. viinintuntijoiden viinintuntijoitten viinintuntijain; mon.part. viinintuntijoita; mon.ill. viinintuntijoihinviinintuntija знаток вин, специалист по винам
знаток вин, специалист по винам -
5 intenditore
-
6 intenditore
m. (- trice f.)1.знаток, ценитель, специалист, (colloq.) мастакfidati di lui, è un intenditore! — можешь на него положиться, он в этом деле мастак!
2.• -
7 gourmet
['gʊəmeɪ]1) Общая лексика: знаток вин, лакомка3) Кулинария: гурмэ (франц.) (знаток-гастроном), вкусно4) Пищевая промышленность: гурманский, изысканный -
8 gourmet
[ʹgʋəmeı] nгурман, гастроном; знаток вин -
9 Weinkenner
сущ.пищ. знаток вин -
10 vino
(виноградное) виноnaravno vino - чистое (= натуральное) вино -
11 gourmet
fr.nounгурман, гастрономSyn:gastronome, glutton, gourmand* * *(n) гастроном; гурман; знаток вин* * *гастроном, гурман* * *[gour·met || gʊr'meɪ /'gʊəmeɪ,'gɔː] n. гурман, гастроном -
12 Weinkenner
m <-s, -> знаток вин; энофил -
13 gourmet
n гурман, гастроном; знаток винСинонимический ряд:1. dainty (adj.) dainty; distinctive; exceptional; fancy; superb2. connoisseur (noun) bon vivant; bon-vivant; chef de haute cuisine; connoisseur; epicure; food critic; gastronome; gastronomer; gastronomist; gourmandАнтонимический ряд: -
14 connoisseur
[͵kɒnəʹsɜ:] nзнаток (особ. искусства)connoisseur of painting [of old porcelain, of wine] - знаток живописи [старинного фарфора, вин]
-
15 gourmet
|gur'me:|-en, -erгурман, знаток по части вин и кушаний, гастроном -
16 enophile
общ. -
17 borszakértő
специалист по винам; знаток/ эксперт вин -
18 oenophile
['iːnə(u)faɪl]сущ.; преим. брит.; амер. enophile -
19 would not put it past smb.
разг.(would not put it past smb. (to do smth.))считать кого-л. способным на что-л....they were a nice pair, he wouldn't put anything past them. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXVI) —...хороша парочка. Он считал их способными на все.
I wouldn't put it past you to go down in the kitchen when we're all in bed and have a good square meal on the sly. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Three Fat Women of Antibes’) — Тебе ничего не стоит отправиться в кухню после того, как все мы легли спать, и плотно поесть.
‘But you don't think Paddy'll try any more of his dirty tricks, do you?’ ‘Hell won't be full till he's there, as Mrs. Molloy says,’ Dinny replied. ‘And I wouldn't put anything past Paddy Cavan.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 19) — - Но неужели вы думаете, что Пэдди может учинить еще какую-нибудь подлость? - Вот уж кого черти в аду заждались, как говорит про него миссис Моллой, - заметил Динни. - Я тоже не поручился бы за Пэдди Кевана.
Foreign guests said Mr. de Morfé was a connoisseur of wine and food. It was rumoured that Mr. de Morfé superintended cooking of some of the dishes himself. Old mates declared they wouldn't put it past Frisco. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 45) — Иностранцы говорили о мистере де Морфе, что это великий знаток хорошей кухни и вин. Рассказывали даже, что он самолично наблюдает за приготовлением некоторых блюд. Старые товарищи Фриско говорили, что это вполне может быть.
Large English-Russian phrasebook > would not put it past smb.
См. также в других словарях:
Бочонок амонтильядо — The Cask of Amontillado … Википедия
Дельвиг, Антон Антонович — [1798 1831] поэт, видный литературный деятель Пушкинской плеяды. Происходил из обрусевшего немецкого рода баронов Д., потомков рыцарей меченосцев. Учился в царскосельском лицее, вместе с Пушкиным, считавшим его в числе самых близких друзей.… … Большая биографическая энциклопедия
Дельвиг — Антон Антонович (1798 1831) поэт, видный лит ый деятель Пушкинской плеяды. Происходил из обрусевшего немецкого рода баронов Д., потомков рыцарей меченосцев. Учился в царскосельском лицее, вместе с Пушкиным, считавшим его в числе самых близких… … Литературная энциклопедия
Мальцев, Игорь — Игорь Мальцев 2011 журналист, публицист, критик В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Мальцев … Википедия
Бодри, Патрик Пьер Роже — Патрик Бодри Patrick Pierre Roger Baudry … Википедия
Мальцев, Игорь Валентинович — Игорь Валентинович Мальцев 2011 журналист, публицист, кр … Википедия
Приказы империи Тан — См. также: Чиновники империи Тан, Высшие государственные органы империи Тан, Нэйгуань империи Тан, Двор императрицы (Империя Тан) и Двор наследника престола (Империя Тан) См. также: Цензорат (Империя Тан) Приказы империи Тан система… … Википедия
В — 1. В1 (произн. в, ве или вэ). см. вэ. 2. В2 и во (см. во), предлог в вин. и с предл. 1. с вин. Внутрь чего нибудь (при гл., обозначающих движение куда нибудь). Положить в чемодан. || перен. употр. для обозначения явлений, предметов, являющихся… … Толковый словарь Ушакова
В — 1. В1 (произн. в, ве или вэ). см. вэ. 2. В2 и во (см. во), предлог в вин. и с предл. 1. с вин. Внутрь чего нибудь (при гл., обозначающих движение куда нибудь). Положить в чемодан. || перен. употр. для обозначения явлений, предметов, являющихся… … Толковый словарь Ушакова
в — 1. В1 (произн. в, ве или вэ). см. вэ. 2. В2 и во (см. во), предлог в вин. и с предл. 1. с вин. Внутрь чего нибудь (при гл., обозначающих движение куда нибудь). Положить в чемодан. || перен. употр. для обозначения явлений, предметов, являющихся… … Толковый словарь Ушакова
В — 1. В1 (произн. в, ве или вэ). см. вэ. 2. В2 и во (см. во), предлог в вин. и с предл. 1. с вин. Внутрь чего нибудь (при гл., обозначающих движение куда нибудь). Положить в чемодан. || перен. употр. для обозначения явлений, предметов, являющихся… … Толковый словарь Ушакова